350万人が利用する会社訪問アプリ
Kani Munidasa
EMC(現在はDell EMC)、Greenplum、Pivotal Labsのエグゼクティブとして、業界のリーダーがソフトウェアを構築する方法を変え、顧客の成功を推進。 さまざまな地域で、業界の壁を超えて事業の革新をサポート。日本生まれ、スリランカ育ちのカニは、東京農工大の機械工学科を卒業。専攻は機械システム工学。 日本とアメリカで18年働いた後、Pivotalを退職し、 教育にかける情熱を追求するためにHack Reactor に移る。2017年、サンフランシスコから東京に引っ越し、Code Chrysalisを共同設立。 As an executive at EMC (now Dell EMC), Greenplum, and Pivotal Labs, Kani helped industry leaders transform the way they build software, drive customer success, innovate, and disrupt businesses across industries in multiple geographies. Born in Japan and raised in Sri Lanka, Kani graduated from Tokyo University of Agriculture and Technology with a degree in mechanical engineering, specializing in robotics. He worked in Japan and then the US for 18 years, before deciding to leave Pivotal to explore his passion for education by graduating from and working at Hack Reactor. He relocated to Tokyo from San Francisco in 2017 to co-found Code Chrysalis.
Yan Fan
Changing the way Asia trains software engineers. While working as a software engineer in Silicon Valley, I co-founded and served as CTO Of a coding bootcamp in Jordan, focused on training and finding jobs for refugees displaced from the nearby conflict regions. I started Code Chrysalis because I was brimming with ideas on how to best teach programming and develop top software engineering talent.
Akashika Keiko
Code Chrysalis、採用担当Katyです。 Code Chrysalisはシリコンバレー発祥の企業で人材も環境もグローバルです。 日本、ひいてはアジアのエンジニア業界をより良くするための仲間を大募集しています。 設立以来、英語と日本語の両方でコーディングクラスを開催してきましたが、現在は日本の大手企業向けのクラスが増えてきており日本語でコーディングを教えることができる方は特に歓迎です。 その他にもさまざななポストで人材を募集していますので、ご応募だけでなくお気軽にご質問をしてください。お待ちしております。 I am Katy, a recruiter at Code Chrysalis. Code Chrysalis is a company from Silicon Valley with a global workforce and environment. We are looking for people who can help us improve the engineering industry in Japan and Asia. Since our founding, we have offered coding classes in both English and Japanese, and now we are increasing the number of classes for major Japanese companies, so those who can teach coding in Japanese are especially welcome. We are also looking for people for a variety of other positions, so please feel free to not only apply, but also ask us any questions you may have. We look forward to hearing from you. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
0人がこの募集を応援しています
会社情報