350万人が利用する会社訪問アプリ

  • 日英翻訳担当
  • 19エントリー

Translation/Interpretation Staff!

日英翻訳担当
中途
19エントリー

on 2021/05/18

2,432 views

19人がエントリー中

Translation/Interpretation Staff!

オンライン面談OK
東京
中途
言語を活かした仕事
東京
中途
言語を活かした仕事

谷郷 元昭

イマジニア株式会社で小学館の漫画連載と連動したメディアミックス型のゲームを担当後、テレビ局や雑誌社との提携サイトを運営する携帯公式サイト事業部門を統括。日本最大の化粧品ソーシャルメディア@cosme運営の株式会社アイスタイルでのEC事業立ち上げ等を経て、株式会社サンゼロミニッツを創業。日本初のGPS対応スマートフォンアプリ「30min.」を主軸にO2O事業を展開し、株式会社イードへ事業売却。

福田 一行

慶應SFCで、現GREE荒木氏と共にブログ分析メディアwadaino.jpを運営。ソニー株式会社の放送システム向けエンジニアを経て、ソーシャルメディアマーケティング企業、アジャイルメディア・ネットワークにCTOとして参画し、ADネットワークやソーシャルメディア分析サービスの開発を統括。読書メーターの開発等に携わる。

岸 泰弘

SEO/アクセス解析 最近はVRが熱いです。

カバー株式会社のメンバー

イマジニア株式会社で小学館の漫画連載と連動したメディアミックス型のゲームを担当後、テレビ局や雑誌社との提携サイトを運営する携帯公式サイト事業部門を統括。日本最大の化粧品ソーシャルメディア@cosme運営の株式会社アイスタイルでのEC事業立ち上げ等を経て、株式会社サンゼロミニッツを創業。日本初のGPS対応スマートフォンアプリ「30min.」を主軸にO2O事業を展開し、株式会社イードへ事業売却。

なにをやっているのか

カバー株式会社は、世界最大級のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」の運営をはじめ、VR/ARのテクノロジーを活用して、 世界で通用する新しいバーチャルタレントの文化を生み出すことをビジョンとした、コンテンツ×テクノロジー領域のスタートアップです。 “VTuber” は2016年に生まれた日本発のインターネットカルチャーです。 当社では、このVTuberをはじめとした日本の二次元コンテンツを世界へと浸透させるべく、光学式のモーションキャプチャ技術や多彩なエフェクトを用いたバーチャル空間での演出など、最新技術を駆使したコンテンツを自社開発しているほか、様々なジャンルのクリエイターとの共創により、今までにない二次元エンターテインメントの提供を行っております。 また、VTuberとファンの皆様のコミュニケーションをより深めるための新たなプラットフォーム開発を行っています。 現在までVTuberの活動はYouTube上でのライブ配信が中心となっており、ファンとのコミュニケーションはコメント機能を介したものに限定されていました。当社では、ファン同士の交流を目的としたオンラインコミュニティや、所属VTuberと同じ空間でライブ、イベントやゲームに参加できるバーチャル空間の開発など、相互コミュニケーションを実現するメタバースプロジェクトを本格始動しております。 ※VTuber配信システム「ホロライブ」による演出イメージ https://www.youtube.com/watch?v=oD1MAwlhUJk
合計5,000万人以上のファンがいる最大規模のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」
ライブイベントやコラボカフェなど様々なリアルイベントを展開しています
取締役CTO 福田 一行
光学式のモーションキャプチャシステムを導入
代表取締役社長CEO 谷郷 元昭
メタバースプロジェクトが始動中

なにをやっているのか

合計5,000万人以上のファンがいる最大規模のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」

ライブイベントやコラボカフェなど様々なリアルイベントを展開しています

カバー株式会社は、世界最大級のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」の運営をはじめ、VR/ARのテクノロジーを活用して、 世界で通用する新しいバーチャルタレントの文化を生み出すことをビジョンとした、コンテンツ×テクノロジー領域のスタートアップです。 “VTuber” は2016年に生まれた日本発のインターネットカルチャーです。 当社では、このVTuberをはじめとした日本の二次元コンテンツを世界へと浸透させるべく、光学式のモーションキャプチャ技術や多彩なエフェクトを用いたバーチャル空間での演出など、最新技術を駆使したコンテンツを自社開発しているほか、様々なジャンルのクリエイターとの共創により、今までにない二次元エンターテインメントの提供を行っております。 また、VTuberとファンの皆様のコミュニケーションをより深めるための新たなプラットフォーム開発を行っています。 現在までVTuberの活動はYouTube上でのライブ配信が中心となっており、ファンとのコミュニケーションはコメント機能を介したものに限定されていました。当社では、ファン同士の交流を目的としたオンラインコミュニティや、所属VTuberと同じ空間でライブ、イベントやゲームに参加できるバーチャル空間の開発など、相互コミュニケーションを実現するメタバースプロジェクトを本格始動しております。 ※VTuber配信システム「ホロライブ」による演出イメージ https://www.youtube.com/watch?v=oD1MAwlhUJk

なぜやるのか

代表取締役社長CEO 谷郷 元昭

メタバースプロジェクトが始動中

当社は、「つくろう。世界が愛するカルチャーを。」というミッションを掲げています。 配信システムの開発やメタバースプロジェクトのほか、「ときのそら」をはじめとする多数の人気VTuberを抱えるVTuber事務所「ホロライブプロダクション」を運営しており、そのチャンネル登録者は累計約5,000万人を超える規模にまで成長しています。 「ホロライブプロダクション」所属のVTuberの多くはゲーム実況をメインコンテンツとして、国内外の視聴者に向けてライブ配信等のVTuber活動を行っており、日本のゲームやコンテンツを世界中にリーチできることが当社の強みでもあります。 世界中にファンをもつ「ホロライブ」だからこそ、日本の優れたクリエイティブを世界に橋渡しする役目を担えると考えております。 新たな挑戦となるメタバース構想を含め、世界が愛するカルチャーをつくっていきたい。それがカバー株式会社のミッションです。

どうやっているのか

取締役CTO 福田 一行

光学式のモーションキャプチャシステムを導入

当社の強みは、世界中の人たちに楽しんでもらえるコンテンツや、遊んでもらえるゲームを自社で開発できることです。 モーションキャプチャのシステムはもちろんのこと、最先端の技術を駆使した高クオリティのコンテンツ開発を行う環境が整っております。 また「ホロライブ」には人気VTuberが多く在籍しているため、開発したコンテンツやゲームをライブ配信等を通じて世界中の人たちに発信することができます。 社内には、人を驚かせたり、楽しませたりすることが好きなエンジニアが多く、「こういった仕組みにしたら面白いのでは?」と自らアイデアを出し、新しいことにチャレンジしていく風土があります。 また メタバースプロジェクトの始動により、現在はインタラクティブなコンテンツの開発やゲーム開発も進行中です。 「次世代のエンターテインメントをつくっていきたい」「世界中の人たちにワクワクを届けたい」というエンジニアの方のご応募をお待ちしております。

こんなことやります

※ご応募の前にご確認ください!※ ・勤務地は東京都にあるオフィスとなります。応募段階で都内オフィスに通える方が条件となります。 ・日本語の応募書類、プロフィール提出が可能な方 ・国籍不問です。日本にお住いの外国籍の方もぜひご応募ください。 ・ご応募の際は必ずプロフィール欄を可能な限り充実させてからご応募ください。 * Please read before sending applications! ・You will need to be able to commute to our city office for application-related activities. ・You must send in an application packet and resumé in Japanese. ・Persons of any nationality are accepted as long as they are residing within Japan. 【業務内容 Main tasks】 ブリッジスタッフとして下記書類や文書の翻訳業務を行っていただきます。 ※日→英の翻訳だけでなく、英→日の翻訳も必須となります。 ・プレスリリース ・契約書 ・発注文書 ・ビジネスメール 下記書類や文書の翻訳業務を行っていただきます。 ※日→英の翻訳だけでなく、英→日の翻訳も必須となります。 ・プレスリリース ・契約書 ・発注文書 ・ビジネスメール Expected to be capable of translating the following documents. ※Must be capable of both Japanese-to-English and English-Japanese translation. ・Press releases ・Legal contracts ・Order invoices ・Business mail 【必須条件 Required Skills & Experience】 ★社内翻訳担当としての実務経験1年以上 ★スピーディーな翻訳文書作成力 ★ビジネス現場で日本語を使ってのコミュニケーション経験をお持ちの方 ★チャットツールを使用した社内コミュニケーション経験 ★納期を守るという意識がある方 ★Has translation experience ★Has experience with clerical work ★Follows and sticks to deadlines ※国籍は不問です!現チームメンバーは8割以上日本以外出身者です※ 【歓迎要件 Desirable skills & experiences】 ★エンターテイメント業界での就業経験 ★Vtuberやコンテンツ業界に興味をお持ちの方 ★クリエイターとの制作進行管理に携わった経験がある方 ★Has experience working in the entertainment industry ★Passionate about VTubers and pop culture 【もとめる人物像 What We Look For】 ★当社のMISSION/VALUEに共感いただける方 ★チームワークを大切にできる方 ★主体的にものごとを考え、自ら行動できる方 ★雑務や細かい仕事にもしっかり取り組める、素直で誠実な方 ★日本の文化に関心があり、世界へ発信していく仕事に情熱を注げる方 ★People who share the company's mission and values ★People who value teamwork ★People who are proactive in putting forth and executing ideas ★People who are honest with their work and care about the fine details ★People who care about Japanese culture and wish to work in spreading it around the world
3人がこの募集を応援しています

3人がこの募集を応援しています

話を聞きに行くステップ

  1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
  2. 会社からの返信を待つ
  3. 話す日程を決める
  4. 話を聞きに行く
募集の特徴
オンライン面談OK

会社情報

2016/06に設立

377人のメンバー

  • 海外進出している/
  • 1億円以上の資金を調達済み/

東京都