350万人が利用する会社訪問アプリ
下村 祐太朗
Designer Web / Graphic / Movieなどクリエイティブデザインに関わることをやっています。 趣味が高じてアウトドアファッションのWebメディア運営やコワーキングコーヒースタンドMAKERS COFFEEの運営もしていました。 ストリートカルチャー、特にアメリカ西海岸の雰囲気が好きで、何度かカルフォルニアやニューヨークに滞在しながら仕事をすることもあります。
日置 佳苗
大学時代、テーマパークのスタッフをやったり、インバウンド向けイベントを企画運営したりという経験の中で、人に楽しんでもらう仕事がしたいと気づく。 新卒で百貨店に入社し、婦人服、化粧品といったカテゴリーで現場経験を積み、その後本社側でCRMマーケティングに携わる。うち2年間、大学時代にアルバイトをしていたテーマパークの企業に出向。 テーマパークのマーケティングにも携わる。様々な業務経験や歳を重ね、人々のライフスタイルを豊かにする仕事がしたいのだと気づき、POST COFFEE株式会社に入社。
Pauline DaidPoisot
コーヒーチームのPauline Daïd-Poisot (ポリーンヌ ダイド-ポワゾ)です。 パリで生まれ、有名なワインの街ボルドーに住んでいました。 視野を広げたいと思って、世界中を旅しました。その旅を通して、私はスペシャルティコーヒーの文化と出会いました。 自分のしたとてもユニークな体験を、できるだけ多くの人と共有したいと思いました。 私は、より多くの人が、専門性の高さに疎外感を感じたりすることなく、スペシャルティコーヒーの世界を楽しんでいただけるようになって欲しいです。 過去にバリスタの経験があったので、PostCoffeeでは最初は焙煎助手として働き始めました。「コーヒーのスペシャリスト」になるために焙煎を学びたいと思い入社しました。現在は、私は焙煎しとして焙煎を担当し、海外のロースターとのコミュニケーションも担当しています。 Born in Paris, I also lived in the famous wine city Bordeaux. Wanting to broaden my mind, I traveled a lot around the world; through my trips, I discovered specialty coffee culture. It was such a unique experience for me that I aim now at sharing it with as many people as possible. I wish to help people to find their way into the specialty coffee world without feeling excluded. I started as a roasting assistant at PostCoffee, as I already had previous barista experiences, and I wanted to learn roasting to become a “coffee specialist”. Nowadays, I am a roaster and handle international communication with roasters from abroad, as well as the import and buying of green beans.
Ryota Miyoshi
学生時代、カフェでのアルバイトをきっかけにコーヒーへ興味を持ち始めました。その後、コーヒーが好きすぎるあまり、地元のやきとり屋を間借りしコーヒースタンドを開きました。コーヒーを楽しんでもらうことの嬉しさを知ると同時に”焙煎”に魅力を感じ、熊本へ移住しマイクロロースターで焙煎・店舗運営を経験したのち、PostCoffeeにジョイン。
会社情報
2018/09に設立
10人のメンバー
東京都目黒区目黒4-11-7 須田ビル1F