350万人が利用する会社訪問アプリ

  • 翻訳・編集ライター(アルバイト
  • 28エントリー

翻訳とはちょっと違う。英語を使ったLocalizationニュース編集記者

翻訳・編集ライター(アルバイト
パートタイム・契約
28エントリー

on 2024/02/10

852 views

28人がエントリー中

翻訳とはちょっと違う。英語を使ったLocalizationニュース編集記者

オンライン面談OK
東京
パートタイム・契約
言語を活かした仕事
東京
パートタイム・契約
言語を活かした仕事

Jasmine Sophie Oliphant

オリファント ジャズミン

白井 良平

2002年、防衛大学校(人文社会科学専攻・管理学科)を卒業。 同年、朝日放送株式会社(現・朝日放送テレビ)へ入社。スポーツ局ディレクター、コンテンツ事業部モバイル事業を担当。  2015年、朝日放送グループのCVCであるABCドリームベンチャーズを設立。投資部長として30社以上の国内外スタートアップへの出資、バリューアップ、朝日放送グループとの事業連携を担当。  2020年3月、NTT西日本と朝日放送グループ2社による合弁会社「株式会社NTTSportict」を設立。取締役兼ビジネス開発部長として、日本のローカルスポーツを事業化する為の活動に従事している。

池谷 勇人

BuzzFeed Japan / Head of Content

西巻 恒彦

BuzzFeed JapanでLife Editorをしています。

なにをやっているのか

BuzzFeed Japan株式会社には、世界最大級メディア米国BuzzFeed Inc.、朝日新聞社、朝日放送グループホールディングス、バリューコマースが共同で出資。「BuzzFeed」「ハフポスト日本版」「Tasty」「BuzzFeed KAWAii」の4つの媒体を運営しています。 BuzzFeedとハフポスト日本版は、エンタメやカルチャー、社会、経済、政治など幅広いニュースを日々配信し、個人の生き方・企業活動のダイナミックな変化についての新しいテーマを、世の中に問いかけています。料理動画のTastyでは見て楽しめる動画を作り、BuzzFeed KAWAiiではコスメ・ビューティーを中心にスクショという独自の手法で情報を発信しています。 世界に広がるBuzzFeedのネットワークは、世界で最もダイバーシティな、最もオンラインかつ、最もソーシャルネットワークに繋がっているメディアであると自負しています。BuzzFeedの各ブランドから「会話を生み出す」ニュース、フード、ポップカルチャーなどを配信することで、読者・視聴者に次に読むもの、見るもの、買うものをインスパイアしたいと考えています。 米国で誕生したBuzzFeedとHuffPostは、国内でそれぞれ、ハフポスト日本版を2013年、BuzzFeed Japanを2015年に誕生させました。10年に渡る私たちの歴史は、信頼できる、質の高いニュースやエンターテインメントを読者・視聴者に届けたい、インターネットをより良いものにしたいという願いを少しでも前に進めてきた軌跡です。日本中の読者・視聴者がより良い生活を送れるようにインスピレーションを提供し続けたいと考えています。
BuzzFeed Japanサイト
Tasty Japan (Instagram)
創業者兼CEOのジョナ・ペレッティによるメッセージ
政治家の発言やメディアの報道、ネット情報などを検証する「ファクトチェック」

なにをやっているのか

BuzzFeed Japanサイト

Tasty Japan (Instagram)

BuzzFeed Japan株式会社には、世界最大級メディア米国BuzzFeed Inc.、朝日新聞社、朝日放送グループホールディングス、バリューコマースが共同で出資。「BuzzFeed」「ハフポスト日本版」「Tasty」「BuzzFeed KAWAii」の4つの媒体を運営しています。 BuzzFeedとハフポスト日本版は、エンタメやカルチャー、社会、経済、政治など幅広いニュースを日々配信し、個人の生き方・企業活動のダイナミックな変化についての新しいテーマを、世の中に問いかけています。料理動画のTastyでは見て楽しめる動画を作り、BuzzFeed KAWAiiではコスメ・ビューティーを中心にスクショという独自の手法で情報を発信しています。 世界に広がるBuzzFeedのネットワークは、世界で最もダイバーシティな、最もオンラインかつ、最もソーシャルネットワークに繋がっているメディアであると自負しています。BuzzFeedの各ブランドから「会話を生み出す」ニュース、フード、ポップカルチャーなどを配信することで、読者・視聴者に次に読むもの、見るもの、買うものをインスパイアしたいと考えています。 米国で誕生したBuzzFeedとHuffPostは、国内でそれぞれ、ハフポスト日本版を2013年、BuzzFeed Japanを2015年に誕生させました。10年に渡る私たちの歴史は、信頼できる、質の高いニュースやエンターテインメントを読者・視聴者に届けたい、インターネットをより良いものにしたいという願いを少しでも前に進めてきた軌跡です。日本中の読者・視聴者がより良い生活を送れるようにインスピレーションを提供し続けたいと考えています。

なぜやるのか

創業者兼CEOのジョナ・ペレッティによるメッセージ

政治家の発言やメディアの報道、ネット情報などを検証する「ファクトチェック」

当社のミッションは「喜びと真実を届ける」。大切な人にシェアする価値のあるニュースを届けます。家族や友人にも喜びと真実を届けていきます。 「少しでもほっとする時間になったら良いな」 例えば、辛い時にも「自分は大丈夫だ」と支えになるようなものだったり、自分も奮闘してみようと思えるエピソードに出会えたり、時には自分を省みて明日からの行動を変えることができたりする、そんな場所でありたいと考えています。 「読者と会話をする」ような温度感のある記事を執筆し、動画を制作して、読者とつながるメディアづくりに力を注いでいます。

どうやっているのか

私たちのオフィスは東京・原宿。東京のカルチャーに敏感な場所にあります。コワーキングスペースを広く持つWeWorkで毎日、コンテンツを作り続けています。 原宿という世界中から人が集まる場所で、私たちを取り巻く世界の多様性を反映した環境を作っていこうをしています。 私たちはワークバリューに「メディアの在り方を変革する」「クリエイティブな実験」「オープンコミュニケーション」「多様な専門性と多様な視点」「成果にこだわる」の5つを掲げています。 ・毎日の仕事の中でメディアとして何を変えていけるかを日々考える ・どんな小さな仕事にもクリエイティブな仮説を立て即座に行動に移す ・ネガティブなことにもバイアスをかけず、相手の否定から始めるのではなく理解を示す ・ひとりひとりが多様な専門性と多様な視点を持ち、互いに尊敬し合う ・創造的な挑戦と成果の創出をポジティブに考え続ける そうありたいと考えています。

こんなことやります

今回募集するのは、Localizationニュース編集記者のポジションです。 Localizationは記事の翻訳とは少し違います。英文の和文翻訳は英語のニュースをそのまま日本語に訳して整えるのが仕事です。Localizationは、日本でウケる、日本で楽しむ、日本で笑えることに重点を置いて、現地とは異なる視点で記事を翻訳・執筆するのが仕事です。 英語のスラングは日本語にそのまま訳すことはできません。日本にあった、日本語にある表現に変えていく必要があります。 海外の出来事のニュースを読んだら、クスッと笑えた、ほっとした、そんな時間を提供していきたいです。海外ニュースをオリジナルの表現で伝えてみませんか? 【業務内容】 ・海外・国外ニュースの翻訳、Localization 【必須スキル】 ・Writing, Reading, Speaking, Listening 全般の高い英語力(日本語ネイティブ) ・英語スラングの理解 ・編集・企画・ライティングのいずれかの経験 ・世界経済・政治への基本的な理解 ・ITリテラシー 【歓迎スキル】 ・インフルエンサー経験 ・SNS運用経験 ・英語以外の言語ができる 【求める人物像】 ・X(Twitter)、Instagram、TikTokなどのSNS、YouTube動画をよく見る方 ・自分の意見を率直かつ論理的に伝えられる方 ・どんなことにも積極的に取り組んでいける方 ・好奇心旺盛な方 ・動物を大事にする心 ・インターネットをより良いものにしたいという思いのある方 【一緒に働くメンバー】 ・変なゲームが大好きな人 ・くちびるに針を通してる風マジック?ができる人 ・ほかにも編集記者・パートタイム・インターンが5人 ※ご応募は、日本在住の方に限らせていただきます。 ★運営サイト: ・BuzzFeed Japan https://www.buzzfeed.com/
2人がこの募集を応援しています

2人がこの募集を応援しています

話を聞きに行くステップ

  1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
  2. 会社からの返信を待つ
  3. 話す日程を決める
  4. 話を聞きに行く
募集の特徴
オンライン面談OK

会社情報

2015/08に設立

160人のメンバー

  • 3000万円以上の資金を調達済み/
  • 海外進出している/

東京都渋谷区神宮前6-12-18 WeWork アイスバーグ 7F