1
/
5

「義理チョコ」は英語で何と言う?

本日2月14日はバレンタインデーですね。
バレンタインデーと言えば、友達や同僚へ義理チョコをあげたり、恋人や意中の相手へ本命チョコを贈るのが当たり前ですが、実はこの習慣は日本だけ。欧米では、男性から女性へバラを贈ったり、素敵なレストランへ招待したりと、男女問わず、愛を告白する日として知られています。

さて以下の単語は英語で何と言うでしょうか。
・義理チョコ
・本命チョコ
・告白する

正解はこちらです。

義理チョコ:chocolate to distribute to friends or colleagues
本命チョコ:chocolate to give to that special someone
※義理/本命チョコをあげるのは日本独特の習慣なので、そのものスバリを指す英単語はありません。
告白する:ask 人 out


★テンナインからのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、通訳メソッドを活用した効果を実感いただける英語プログラムをご提供しています。
英語のプロ、通訳エージェントが開発したプログラムをぜひお試しください。
無料カウンセリング実施中です。

●ビジネスに特化したアウトプット重視の1ヶ月集中プログラム
One Month Program

●TOEIC750点を目指す人のための1ヶ月集中プログラム
One Month Program TOEIC®

株式会社テンナイン・コミュニケーションでは一緒に働く仲間を募集しています
同じタグの記事
今週のランキング
株式会社テンナイン・コミュニケーションからお誘い
この話題に共感したら、メンバーと話してみませんか?